2020考博英语翻译单词:文化和自然遗产

考博英语 责任编辑:粟玉琼 2019-09-29

摘要:希赛网考博英语频道为大家整理出“2020考博英语翻译单词”,更多考博相关信息,请关注希赛网考博英语频道。

2020考博英语翻译常用单词

考博英语翻译中会出现一些时下比较热门或者一些熟语、谚语、成语等。希赛网考博英语频道整理了2020考博英语翻译常用单词,供大家参考学习,希望能为大家在考博中提供到帮助。

文化和自然遗产 cultural and natural heritage

6月8日是 2019年“文化和自然遗产日”。陕西省延安市举行了一系列“文化和自然遗产日”主场城市活动。全国4296家重点文物保护单位和5354家博物馆也开展相关活动展现文物保护方面的突出成绩。

In the host city of Yan'an in northwestern Shaanxi province, a series of events was organized to celebrate the Cultural and Natural Heritage Day, which falls on June 8 this year. Other events were also launched across China to represent significant achievements of cultural relic protection at 4,296 national key cultural relic protection sites and 5,354 museums.

【知识点】

“文化和自然遗产日”源自“文化遗产日”,从2006年起设立,为每年6月的第二个星期六。“文化遗产日”是中国文化建设重要主题之一,体现了党和对保护文化遗产的高度重视和战略远见。2016年9月,国务院批复住房城乡建设部,同意自2017年起,将每年6月第二个星期六的“文化遗产日”,调整设立为“文化和自然遗产日”。从2009年文物局创设主场城市活动机制以来,每年的“文化遗产日”文物局都选取一座城市举办文化遗产日主场城市活动。

【重要讲话】

历史文化是城市的灵魂,要像爱惜自己的生命一样保护好城市历史文化遗产。

History and culture are the soul of a city and people should cherish the city's historical and cultural heritage as their own lives.

【相关词汇】

非物质文化遗产

intangible cultural heritage

文物古迹

cultural relics and historic sites

更多资料
更多课程
更多真题
温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,本网站提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准!

考博英语备考资料免费领取

去领取

2024年考博英语考试

具体时间待通知

专注在线职业教育23年

项目管理

信息系统项目管理师

厂商认证

信息系统项目管理师

信息系统项目管理师