首页 > 题库 > 考研考博 > 考博英语 > 对外经济贸易大学 > 翻译题

Translate the following from Chinese into English.

在人际关系上我们不要太浪漫主义,人是很有趣的,往往在接触一个人吋首先看到的都是他或她的优点,这一点颇像是在赞馆里用衩的经验。开始吃头盘或冷碟的吋候,印象很好。吃头两个主菜吋,也是赞不绝口。愈吃愈趋于冷静。吃完了这顿宴席,缺点就都找出来了。于是转喜为怒,转赞美为贵备挑剔,转首肯为摇头。这是因为:第一,开始吃的时候你正处于饥饿状态,而饿了吃糖甜如蜜,饱了吃蜜也不甜。第二,你初到一个餐馆, 开始举筷吋有新鲜感,新盖的茅房三天香,这也可以叫做“陌生化效应”吧。


参考答案: 查看答案 查看解析 下载APP畅快刷题

相关知识点试题

相关试卷