首页 > 题库 > 考研考博 > 考博英语 > 云南师范大学 > 翻译题

Remarkable achievements have been made in “One Belt One Road” construction. The first is the continuous advance in strategical coordination work among related countries in the co-construction of “One Belt One Road” Initiative, and our circle of friends and scope of cooperation have been continuously expanding. By 2017, China has signed about 50 new cooperation agreements under the frame of “One Belt One Road”, involving more than 20 new international multilateral organizations. Our coordination with international multilateral organizations has been strengthened remarkably, involving more than 20 countries along the route, mainly located in Central and Eastern Europe, Africa, as well as Southeast Asia. So far, our scope of coordination has covered the whole Central and Eastern Europe. The second is the infrastructure construction has been rapidly developed, and the interconnection level has been greatly improved. The construction of the Six Major Economic Corridors is rapidly under construction. And the third is the satisfactory investment situation for countries along the route of “One Belt One Road”. The acceleration of the Bangladesh-China-India-Myanmar Economic Corridor construction will benefit the economic and trade cooperation between Bangladesh and China. It is extremely helpful for the inter-link and mutual promotion of the major projects along the route. Once the integration effect is formed, a well-balanced development will be achieved in Myanmar. The economic and trade cooperation between Bangladesh and China is also continuously being strengthened.


参考答案: 查看答案 查看解析 下载APP畅快刷题

相关知识点试题

相关试卷