For this part, you are allowed 30 minutes to translate a passage from Chinese into English.
近年来,中国有越来越多的城市开始建设地铁。发展地铁有助于减少城市的交通拥堵和空气污染。地铁具有安全、快捷和舒适的优点。越来越多的人选择地铁作为每天上班或上学的主要交通工具。如今,在中国乘坐地铁正变得越来越方便。在有些城市里,乘客只需用卡或手机就可以乘坐地铁。许多当地老年市民还可以免费乘坐地铁。
In recent years, more and more cities in China have begun to build subways, the development of which is conducive to relieve traffic jams and air pollution in urban areas. Due to its advantages of safety, high speed and comfort, a growing number of people choose the subway as their major means of transportation to work or school everyday. Nowadays, it is getting increasingly convenient to take subways in China. Passengers in some cities can simply use cards or mobile phones to take subways and many local elderly citizens can even enjoy free rides.