首页 > 题库 > 考研考博 > 考博英语 > 南京艺术学院 > 翻译题

Put the following two passages into Chinese. 
Passage 1
While absorbing the outstanding achievements of foreign cultures, we cannot be satisfied with simple imitation. Indulgence in simple imitation would deprive us of creativity so that we will not be able to achieve a new artistic sophistication or present our own excellent works to the world. Simple imitation cannot be equated to new conception at all. The latter is a combination of modern and traditional style, a combination of foreign nations’ and our own nation’s characteristics, and a combination of artistic and educational quality.
Passage 2
Peace and development are the two main themes of the world today. Maintaining global peace, enhancing friendship and cooperation, and promoting common development are the common aspirations of all peoples. At present, worldwide stability and development are threatened by such serious problems as poverty, unemployment, refugee flows, crimes, population explosion, environmental degradation, drug abuse, and terrorism. Though different in their national conditions, China said western countries share broad common interests on a wide range of major international issues. I am happy to see the improvement and expansion of China’s relations with them. The Chinese Government and people stand ready to make a contribution to the lofty cause of peace and development together with the governments and peoples of all countries, including those of western countries, on the basis of mutual respect, equality and mutual benefit.


参考答案: 查看答案 查看解析 查看视频解析 下载APP畅快刷题

相关知识点试题

相关试卷