Directions: For this part, you are required to write a composition on the topic “Chinese Culture's Going Out” You should write at least 160 words and you should base your composition on the outline(in Chinese) below:
1.中国文化为什么要走出去;
2.中国文化怎样走出去。
【写作思路】
开头段:阐述背景,说明中国文化走出去的原因:世界需要中国文化。
主体段:分别阐述中国文化走出去的途径。
1. 中国文化走出去需要依托经贸,如通过“一带一路”等项目加强中国与世界其他各国的文化交流。
2. 中国文化走出去需要立足民间,如通过挖掘中国民间文化的潜力在国际舞台上释放中国文化的魅力。
结尾段:总结全文,中国文化走出去的道路,任重而道远。
【参考范文】
Chinese Culture’s Going to the World
Chinese civilization exerted a significant influence on world civilization. With the flourishment of our country’s economy and the rise of the international status in recent years, Chinese culture is once again drawing global attention. More and more Chinese cultural elements provide inspiration for and become popular subjects of fashions, literature and movies around the world. This shows that the world needs Chinese culture, therefore, the trend of Chinese Culture going to the world is unstoppable.
To achieve this, it was advisable for China to implement the “Culture Exporting” strategy so as to enhance her cultural exchanges with the rest of the world. For example, China has planned a “Belt and Road Initiative” program, which aims to help the developing countries along the road in economy. It will not only improve world peace and development but also offer a great chance for Chinese culture to show itself on the world stage. In addition, to “go global”, Chinese culture needs to lay roots in the people. The root and soul of Chinese culture are deeply rooted in the broad masses of the people. Without the extensive participation of the people, cultural communication to the outside world will not only lose its meaning, but also lose its internal motivation.
With these ways, “Culture Exporting” can be appreciated worldwide, becoming an effective approach through which China enhances her national image and comprehensive strength. Nonetheless, making Chinese culture go to the world cannot be accomplished overnight. There is still a long way to go.
【重点词汇】
exert /ɪɡˈzɜːt/ v. 使出;施加 flourishment /'flʌriʃmənt/ n. 繁荣
unstoppable /ʌnˈstɒpəbl/ adj. 无法阻挡的 nonetheless /ˌnʌnðəˈles/ adv. 然而
motivation /ˌməʊtɪˈveɪʃ(ə)n/ n. 动力
【精选句型】
1. This shows that the world needs Chinese culture, therefore, the trend of Chinese Culture going to the world is unstoppable.(给出文章主题,中国文化需要走向世界)
这一现象表明,世界需要中国文化,因此中国文化走向世界势不可挡。
2. To achieve this, it was advisable for China to implement the “Culture Exporting” strategy so as to enhance her cultural exchanges with the rest of the world.(走出去方式1:实施“文化输出”战略)
为了实现这一目标,中国实施“文化输出”战略,以加强与世界各地的文化交流是明智的。
3. In addition, to “go global”, Chinese culture needs to lay roots in the people.(走出去方式2:扎根人民群众)
此外,中国文化要“走出去”,就必须扎根于人民之中。
4. Nonetheless, making Chinese culture go to the world cannot be accomplished overnight.(提出个人观点:文化走出去,任重道远)
然而,让中国文化走向世界不是一朝一夕的事情。
【全文翻译】
中国文化走向世界
中华文明曾对世界文明产生过重大影响。近年来,随着我国经济的发展和国际地位的提升,中国文化正引起世界新的关注。越来越多的中国元素为当今世界时尚、文学、影视作品等提供了创作灵感,成为热门题材。这一现象表明,世界需要中国文化,因此中国文化走向世界势不可挡。
为了实现这一目标,中国实施“文化输出”战略,以加强与世界各地的文化交流是明智的。例如,中国规划了一个“一带一路”计划——丝绸之路经济带和21世纪海上丝绸之路。共建“一带一路”目的是在经济上帮助沿线发展中国家。这不仅将促进世界和平与发展,也将为中国文化在世界舞台上展示自己提供一个绝佳的机会。此外,中国文化要“走出去”,就必须扎根于人民之中。中华文化的根和魂深深扎根于广大人民群众之中。没有人民群众的广泛参与,文化对外传播不仅失去了意义,也失去了内在动力。
通过这些方式,“文化输出”得以在世界范围内推广,成为中国提升国家形象和综合实力的有效途径。然而,让中国文化走向世界不是一朝一夕的事情。还有很长的路要走。