《新标日》中级上第14课:恩師(会话)

JLPT 责任编辑:彭子芳 2021-08-01

摘要:本文为JLPT日语能力考专用教材《新版标准日本语》中级上册第14课:恩師的会话部分。单词、语法及课文部分请见文末链接。新版标准日本语教材是国内日语自学者运用最广泛的一套日语学习教材,既兼顾考试,又重视口语会话能力的培养。

本文为JLPT日语能力考专用教材《新版标准日本语》中级上册第14课的会话恩師课文部分。单词、语法及课文部分请见文末链接。《新版中日交流标准日本语》由人民教育出版社、光村图书出版株式会编著,人民教育出版社出版,请支持正版书籍,本文仅作学习参考使用,如有侵权请联系删除。

【会话】

恩師

12月、再次来到日本的王风利用在东京采访的间隙、拜访了大学时代的恩师后藤教授。

(到达后藤家、后藤夫妇在门口迎接)

王:後藤先生、お久しぶりです。

後藤:王さん、よく来てくれたね。

王:せっかくのお休みの日に、申し訳ございません。

後藤:まあ、まあ、そんなあいさつは後にして、とにかく上がって。

王:ありがとうございます。では、お邪魔します。

(在客厅。寒暄之后)

王:これ、つまらないものですが…。(一边说一边递上礼物)

後藤:あれ、そんなに気を使わなくてよかったのに。

王:いいえ、本当に気持ちだけですから。先生が好きな福建省ウーロン茶です。

後藤:それはうれしいな。せっかくだから、遠慮なくいただくよ。ところで、どうだい。広告代理店の仕事は?

王:はい、とてもやりがいを感じています。今回の日本取材も期間は短かったですが、とても多くのことを学んだような気がします。

後藤:それは良かった。そうそう、大学の時の友達からは、今でも連絡があるかい。

王:ええ。金子君や高橋さんとは、明日の夜、いっしょに食事する約束をしています。金子君は旅行代理店に、高橋さんは化粧品の会社に勤めているそうです。

(过了8点、小王起身告辞)

王:先生、そろそろ失礼します。

後藤:そうかい。まだ大丈夫だろう。

王:いいえ。もう夜も遅いですから。

後藤:そうか。じゃあ、無理も言えないな。金子君たちによろしく。

王:はい。今日は本当にありがとうございました。お邪魔しました。


《新标日》中级上第14课汇总:恩師、日本の就職活動

更多资料
更多课程
更多真题
温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,本网站提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准!
专注在线职业教育23年

项目管理

信息系统项目管理师

厂商认证

信息系统项目管理师

信息系统项目管理师