《新标日》中级下第30课:本社での報告(语法)

JLPT 责任编辑:彭子芳 2021-08-13

摘要:本文为JLPT日语能力考专用教材《新版标准日本语》中级下册第30课:本社での報告的语法部分。会话、单词及课文见文末链接。新版标准日本语教材是国内日语自学者运用最广泛的一套日语学习教材。

本文为JLPT日语能力考专用教材《新版标准日本语》中级下册第30课:本社での報告的语法部分。会话、单词及课文见文末链接。《新版中日交流标准日本语》由人民教育出版社、光村图书出版株式会编著,人民教育出版社出版,请支持正版书籍,本文仅作学习参考使用,如有侵权请联系删除。

【文法】

1.~に先立って

Aに先立ってB”意思是在A之前先进行B动作,用于B是为A做准备或者练习的场合,是很正式的表达方式。使用形式为“名词+に先立って”。意思相同的表达方式还有“~に先立ち”,如果修饰名词,则使用“~に先立つ”。

△まず、海外企画部ではこのプロジェクトに先立って、中国市場に対する綿密な調査を実施しました。

△トレーニングの開始に先立ち、細かいスケジュールを立てた。

(训练开始之前,首先制定了详细的日程表。)

2、被动句的用法

一般来说,当没有必要出现动作主体时,便使用被动句,省略动作主体

△中国国内のテレビ普及率は95%以上、インターネット利用者数は世界第2位という結果が報告されました。

△来週、水産業に関する展示会が開催されるそうです。

(听说下周要举行一个水产业方面的展览会。)

此外,当句子中有几个小句时,为了使整个动作主体一致,有时要使用被动句

△林さんは部長に呼ばれて、部長と一緒に出かけました。

(小林被部长叫上一起出去了。)

3.~を通した

Aを通してB”“Aを通したB”表示在进行B时把A作为手段或者中介。A为名词。表达相同意思的还有“~を通じて”“~を通じた”。但与表示时间段的“~を通(とお)して”“~を通(つう)じて”用法不同,使用时要注意(中级第23课课文)。

△私たちはテレビCMの制作とホームベージを通した宣伝が効果的だと判断しました。

(我们判断,通过制作电视广告和进行网上宣传是非常有效的。)

△妻とは、私と妻の共通の友人を通して知り合いました。

(我和妻子是通过我们共同的朋友认识的。)

△今後は両国が国際交流を通じた相互理解を進める必要があります。

(今后两国有必要通过国际交流来增进相互理解。)

4.~ということは、~ということです

~ということは”用于举出某种行为,然后对其本质或性质进行描述(中级第1课课文)。使用“~ということは、~ということです”的形式。前接小句时,也可以表示针对某件事的发生,对其原因或逻辑结果加以阐述(中级第26课课文)。

△テレビの普及率が高く、インターネットの利用者数が多いということは、中国の人たちがそれを見慣れているということです。

(电视机普及率高、互联网使用人数多,表明中国人对这些已经习以为常了。)

△彼が怒ったということは、相当ひどいことを言われたということでしょう。

(连他都火儿了,一定是别人说了太难听的话吧。)

5.~できなくはない

できなくはない”表示某事具有实现的可能性,是一种可能形式的表达方式,但多用于本身不好或者实现起来可能性较低的事情。使用形式有“三类动词的汉字部分+できなくはない”;前接动词时, 使用“~ないことはない”“~ないこともない”“~なくはない”等形式。

△もちろん、「日本の姿」なら、私たち日本人が内容を選ぶこともできなくはありません。

(当然,“日本风姿”这样的内容,我们日本人也不是不能选取。)

△その映画は原作を読まなくても理解できなくはないですが、よく分からないと思うところがたくさんあると思います。

(那部电影,不读原著也不是不能理解,但是我想会有很多地方不明白。)

△富士山は普通のスニーカーでも登れないことはないですが、登山用の靴を買ったほうがいいですよ。

(穿普通的旅游鞋也不是登不了富士山,但是最好还是买双登山鞋。)


《新标日》中级下第30课汇总:本社での報告、地震

更多资料
更多课程
更多真题
温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,本网站提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准!
专注在线职业教育23年

项目管理

信息系统项目管理师

厂商认证

信息系统项目管理师

信息系统项目管理师