摘要:很多考生在备考2019年下半年的MPAcc会计硕士考试,希赛网MPAcc频道小编为大家整理了2020MPAcc英语翻译热点话题:网络团购,供大家参考复习。
在MPAcc备考期间,除了要保持戒骄戒躁、平静的心态之外,如何有效地复习来迎接最后的考试,也是每一位考生迫切关注的问题。在此小编为各位考生整理了2020MPAcc英语翻译热点话题:网络团购,希望对大家有帮助。
团购
Group buying
例文:
团购是一种新型的购物方式,顾名思义就是指很多人一起购买同一产品,旨在加大与卖方的谈判能力以获得优惠的购买价格。随着中国电子商务的繁荣和发展,网络团购在中国网民中流行起来,已经成为团购的主要形式。它方便、快捷、价格低、不受地域限制。目前中国的很多网站都在尝试做团购,并迅速发展起来。据了解,网络团购的主要群体是中国大中城市的年轻人。
Group buying is a new shopping mode which, as its name implies, means a large group of people buying the same product. It aims at enhancing buyers' negotiation power with sellers to get a favorable price. With the prosperity and development of Chinese ecommerce, online group buying is popular among Chinese Internet users and has become the main form of group buying. It is convenient, fast, low in price and unrestrained by regions. Currently many websites in China are trying to launch group buying service and flourish quickly. It is known that the majority of online group buyers are young people in large and medium-sized cities in China.
【重点词汇】
团购 Group buying
电子商务 ecommerce
会计硕士MPAcc备考资料免费领取
去领取