2017年武汉大学考博英语真题6

考博英语 责任编辑:聂小琪 2018-11-05

摘要:希赛网英语考试频道为大家分享“2017年武汉大学考博英语真题6(翻译)”,更多考博英语相关信息,请关注希赛网英语考试频道。

English-Chinese Translation

Economics is no different.Supply,demand,elasticity,comparative advantage,consumer surplus,deadweight loss--these terms are part of the economist's language.In the coming chapters,you will encounter many new terms and some familiar words that economists use in specialized ways.(1)At first,this new language may seem needlessly arcane.But,as you will see,its value lies in its ability to provide you a new and useful way of thinking about the world in which you live.

Economists try to address their subject with a scientist's objectivity.They approach the study of the economy in much the same way as a physicist approaches the study of matter and a biologist approaches the study of life:(2)They devise theories,collect data,and then analyze these data in an attempt to verify or refute their theories.

To beginners,it can seem odd to claim that economics is a science.After all,economists do not work with test tubes or telescopes.(3)The essence of science,however,is the scientific methods--the dispassionate development and testing of theories about how the world works.

This method of inquiry is as applicable to studying a nation's economy as it is to studying th earth's gravity or a species'evolution.(4)As Albert Einstein once put it,"The whole of nothing more than the refinement of everyday thinking."(225words)

【参考翻译】

经济学也不例外。供给、需求、弹性、比较优势、消费者剩余、无谓损失——这些术语都是《经济学人》语言的一部分。在接下来的章节中,你将会遇到许多经济学家在专业领域使用的新术语和一些熟悉的词汇。但是,正如你将看到的,它的价值在于它能为你提供一种新的和有用的方式来思考你所生活的世界。

经济学家试图以科学家的客观性来论述他们的课题。他们研究经济的方式与物理学家研究物质的方式和生物学家研究生命的方式非常相似:他们设计理论,收集数据,然后分析这些数据,试图验证或反驳他们的理论。

对初学者来说,声称经济学是一门科学似乎有点奇怪。毕竟,经济学家不使用试管或望远镜。然而,科学的本质是科学方法——冷静地发展和检验关于世界如何运转的理论。

这种探究方法既适用于研究一个的经济,也适用于研究地球引力或物种进化。

小编推荐:

2017年武汉大学考博英语真题汇总

更多资料
更多课程
更多真题
温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,本网站提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准!

考博英语备考资料免费领取

去领取

2024年考博英语考试

具体时间待通知

专注在线职业教育23年

项目管理

信息系统项目管理师

厂商认证

信息系统项目管理师

信息系统项目管理师