2020年英语六级翻译模拟试题(五)

英语四六级 责任编辑:胡陆 2020-10-29

摘要:大学英语六级翻译内容涉及中国的文化、历史及社会发展,日常复习中我们也要提前储备一些常考话题材料。下面为大家分享一些英语六级翻译练习题,希望对大家的备考有帮助。

根据全国大学英语六级考试大纲可知,翻译部分要求考生能较好地运用翻译策略,能在半小时内将长度为180- 200个汉字的段落译成英语。翻译题型为段落汉译英。测试把汉语所承载的信息用英语表达出来的能力;翻译内容涉及中国的历史、文化、经济、社会发展等。六级长度为180-200个汉字。分值占比15%。翻译部分考核学生运用恰当的翻译策略和语言知识将主题熟悉、内容浅显、意思完整的汉语段落用英语表达出来的能力。下面为大家整理一些英语六级翻译练习题,一起来练习下吧。

Part Ⅳ translation (30 minutes)

Directions: for this part, you are allowed 30 minutes to translate a passage from chinese into english. you should write your answer on answer sheet 2.

英语六级翻译练习题:雷锋精神

雷锋常常帮助他人,是中国人民解放军(the People's Liberation Army)的模范士兵。他捐钱给贫困家庭,挽救普通人的生命,为战友洗衣服,常以各种方法帮助别人。雷锋倾其一生帮助他人。雷锋牺牲后,毛主席号召人们 “向雷锋同志学习”。中国人民了解雷锋,并以他为榜样,雷锋精神永远活在人们心中。自1963年起,每年的三月五日被定为“雷锋日”(Lei Feng's Day)。雷锋精神已经影响了好几代中国人。虽然社会迅猛发展,但雷锋精神将继续在中国社会发挥重要作用。

译文参考:

Lei Feng was a model soldier of the People's Liberation Army who always helped others.He gave money to poor families, saved the lives of many ordinary people, washed clothes for his comrades and often helped others in many other ways.Lei Feng has devoted his entire life to helping others.After he died, Chairman Mao called people to “learn from Comrade Lei Feng”.The spirit of Lei Feng has lived on among Chinese people, who know and respect him as an idol.March 5th has been observed as “Lei Feng's Day” every year since 1963.The Lei Feng spirit has influenced several generations of Chinese.Despite the rapid social development, Lei Feng spirit will continue to play a significant role in Chinese society.

注:以上内容来源于网络,如有侵权,可联系客服删除。

更多资料
更多课程
更多真题
温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,本网站提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准!

英语四六级备考资料免费领取

去领取

距离2021 英语四六级考试

还有
  • 0
  • 0
  • 0
专注在线职业教育23年

项目管理

信息系统项目管理师

厂商认证

信息系统项目管理师

信息系统项目管理师