2015年对外经济贸易大学考博英语真题

考博英语 责任编辑:王觅 2019-03-20

摘要:希赛网英语考试频道为大家分享“2015年对外经济贸易大学考博英语真题”,更多考博英语相关信息,请关注希赛网英语考试频道。

“2015年对外经济贸易大学考博英语真题”小编正在努力更新中,请关注希赛网英语考试频道,以下为考博英语预测题库精选试题。

Part Four  Translation (20 points)

Section A

Directions: Translate the following passage into Chinese.

During the whole of a dull, dark and soundless day in the autumn of the year, when the clouds hung oppressively low in the heavens, I had been passing alone, on horseback,through a singularly dreary tract of country, and at length found my self, as the shades of the evening drew on, within view of the melancholy House of Usher. Thus Edgar Allan Poe opened his story of The Fall of the House of Usher in 1839.In this beautifully crafted sentence he captured so much that is essential to the horror story: darkness, ominous solitude, foreboding calm, apprehension and uncertainty, and a deep feeling of melancholy that could soon turn to fear.

小编推荐:

历年对外经济贸易大学考博英语真题汇总

>>点击注册会员,享更多英语考试相关资料

素材来源:网络

更多资料
更多课程
更多真题
温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,本网站提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准!

考博英语备考资料免费领取

去领取

专注在线职业教育24年

项目管理

信息系统项目管理师

厂商认证

信息系统项目管理师

信息系统项目管理师

!
咨询在线老师!