2020考博英语译词:互联网普及率

考博英语 责任编辑:粟玉琼 2019-10-11

李老师

考博计划定制

加我微信
距离2026考博英语考试,还有
  • 1
  • 9
  • 8

摘要:希赛网考博英语频道为大家整理出“2020考博英语翻译单词”,更多考博相关信息,请关注希赛网考博英语频道。

2020考博英语常用译词:互联网普及率

考博英语翻译中会出现一些时下比较热门或者一些熟语、谚语、成语等。希赛网考博英语频道整理了2020考博英语翻译常用单词,供大家参考学习,希望能为大家在考博中提供到帮助。

互联网普及率 the internet availability rate

8月30日,中国互联网络信息中心发布《中国互联网络发展状况统计报告》。报告指出,截至2019年6月,我国网民规模达8.54亿,互联网普及率达61.2%;我国手机网民规模达8.47亿,网民使用手机上网的比例达99.1%。

The number of internet users in China had hit 854 million as of June 2019, with the internet availability rate reaching 61.2 percent, according to a report on China's internet development released Friday. A total of 847 million Chinese people used mobile phones to surf the internet, accounting for 99.1 percent of the total netizens, stated the report issued by the China Internet Network Information Center.

【知识点】

《中国互联网络发展状况统计报告》从互联网基础建设、网民规模及结构、互联网应用发展、互联网政务应用发展和互联网安全等多方面展示了2019年上半年我国互联网发展状况。2019年上半年,中国互联网发展呈现出六个特点。一是IPv6地址数量全球第一,“.CN”域名数量持续增长。二是互联网普及率超过六成,移动互联网使用持续深化。三是下沉市场释放消费动能,跨境电商等领域持续发展。四是网络视频运营更加专业,娱乐内容生态逐步构建。五是在线教育应用稳中有进,弥补乡村教育短板。六是在线政务普及率近六成,服务水平持续向好。

【重要讲话】

网信事业发展必须贯彻以人民为中心的发展思想,把增进人民福祉作为信息化发展的出发点和落脚点。

The people-centered development vision should be upheld throughout cyberspace development, and the people's wellbeing should be the starting point and footing for IT development.

中国正在实施“宽带中国”战略,预计到2020年,中国宽带网络将基本覆盖所有农村,打通网络基础设施“最后一公里”,让更多人用上互联网。

China is now implementing the "Broadband China" strategy. It is estimated that by 2020 broadband in China will basically cover all the villages thanks to the strategy, and more people will have access to the Internet.

【相关词汇】

网络主权

cyber sovereignty

网络空间命运共同体

a community of shared future in cyberspace

互联网治理体系

internet governance system

更多资料
更多课程
更多真题
温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,本网站提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准!

考博英语备考资料免费领取

去领取

!
咨询在线老师!