【每日一词】考博英语翻译单词-中华五千年文明

考博英语 责任编辑:彭静 2021-04-08

摘要:背单词是考博英语备考复习中必不可少的重要环节,考博英语频道为大家准备了翻译单词每日一词练习,帮助复习学子们更快更好地备考英语博士入学考试。

中华五千年文明

the 5,000-year-old Chinese civilization

Xi Jinping, general secretary of the Communist Party of China Central Committee, highlighted cultural confidence during a visit to a park dedicated to Zhu Xi on March 22. "Without the 5,000-year-old Chinese civilization, how could we find something with Chinese characteristics? And without Chinese characteristics, how could we find the path that has led us to today's success?" Xi said when he visited the park in the city of Wuyishan, east China's Fujian province.

【知识点】

文化是一个民族的灵魂,孕育着民族的生命力、凝聚力和创造力。中华优秀传统文化是中华民族的精神命脉,是中华民族生生不息、发展壮大的丰厚滋养,也是我们在世界文化激荡中站稳脚跟的坚实根基。我们要坚持住古为今用、推陈出新,努力实现创造性转化、创新性发展。

回首总结中华民族5000多年的文明史、中国人民近代以来的170多年的斗争史、中华人民共和国70多年的发展史,正是这一特殊文化传统、历史命运和独特国情决定了中国特色社会主义道路的必然选择。

【重要讲话】

我们要特别重视挖掘中华五千年文明中的精华,弘扬优秀传统文化,把其中的精华同马克思主义立场观点方法结合起来,坚定不移走中国特色社会主义道路。

We should pay special attention to exploring the essence of the fine traditional Chinese culture and carrying forward the nation's fine traditional culture, integrate it with the Marxist stance, viewpoint and methodology, and unswervingly follow the path of socialism with Chinese characteristics.

【相关词汇】

中华文化影响力

the influence of the Chinese culture

“四个自信”:中国特色社会主义道路自信、理论自信、制度自信、文化自信

the Four-sphere Confidence: confidence in the path, theory, system and culture of socialism with Chinese characteristics

注:内容来源于网络,如有侵权,请联系客服删除。

更多资料
更多课程
更多真题
温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,本网站提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准!

考博英语备考资料免费领取

去领取

2024年考博英语考试

具体时间待通知

专注在线职业教育23年

项目管理

信息系统项目管理师

厂商认证

信息系统项目管理师

信息系统项目管理师