2021年考博英汉互译方法:词汇都含有特殊引申义

考博英语 责任编辑:彭静 2021-05-06

摘要:考博英语是博士考试中一门重要的科目,希赛网收集整理了2021年考博英汉互译方法:词汇都含有特殊引申义,供大家复习备考。更多考博英语复习资料,请关注希赛考博英语频道。

词汇都含有特殊引申义

“狗”和“dog”除了本义相偶合以外,其余引申义、喻义基本是属于语义彼此空缺的范畴。文化背景的不同,导致很多词汇的引申义的意象或者比喻释义,隐喻的事物也不相同。

love me,love my dog.(爱屋及乌)

top dog(最重要的人物)

lucky dog(幸运儿)

dog-tired (筋疲力竭)

to lead a dog's life(过着牛马不如的生活)

常用动词carry根据不同的方式(用介词短语表示)可译成汉语“拿、提、拎、持、执、抱、背、驮、抬、挑、携、夹、举、抗、顶”等。当然,也有相反的情况。

注:以上信息来源网络,如有侵权,请联系客服删除

更多资料
更多课程
更多真题
温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,本网站提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准!

考博英语备考资料免费领取

去领取

专注在线职业教育24年

项目管理

信息系统项目管理师

厂商认证

信息系统项目管理师

信息系统项目管理师

!
咨询在线老师!