2019年华东交通大学考博英语真题及答案(翻译题)

考博英语 责任编辑:杨曼婷 2021-07-06

摘要:以下是希赛网整理的2019年华东交通大学考博英语翻译题真题与答案,希望能对各位考生有所帮助。详细内容见下。更多关于考博英语的相关信息,请关注希赛网考博英语频道。

希赛网为同学们整理了2019年华东交通大学考博英语真题翻译部分,供考生们备考复习。

1、I don’t recall French civilization feeling so important in my lifetime. There will be ugly arguments over the coming weeks, once the first shock passes, over who was responsible, how this disaster happened, what negligence was involved. But in those silent, reverent, hymn-singing crowds on the streets of Paris, I also saw the possibility of a French coming-together in the determination to rebuild not only the Notre-Dame cathedral, but also a nation shaken by the violence of the Yellow Vest movement and the social divisions it reflects. The story of Notre-Dame is a story of endurance and rebirth.

试题答案:

在我的一生中,法国文明从未有过如此重要的感觉。在接下来的几周内,一旦第一波冲击过去,谁应该对此负责,这场灾难是如何发生的,哪些过失牵涉其中,将会有令人不快的争论。但在那些沉默的,虔诚的,只需人群在巴黎街头,我也看到了一个法国相遇了的可能性的决心重建不仅圣母院大教堂,也是一个遭受的暴力黄色背心运动和社会部门反映。巴黎圣母院的故事是一个关于忍耐和重生的故事。

由于篇幅过长,更多真题内容,请下载附件查看

更多资料
更多课程
更多真题
温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,本网站提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准!

考博英语备考资料免费领取

去领取

2025年考博英语考试

具体时间待通知

专注在线职业教育23年

项目管理

信息系统项目管理师

厂商认证

信息系统项目管理师

信息系统项目管理师