摘要:4.标准英文版的翻译工作必须坚持忠实原文的原则。翻译工作承担单位应确保英文版本的内容与中文版标准一致。翻译工作承担单位如果在翻译过程中发现标准的技术内容有误或出现印刷错误,应及时向标准化技术委员会或技术归口单位及其上级主管部门报告。
4. 标准英文版的翻译工作必须坚持忠实原文的原则。翻译工作承担单位应确保英文版本的内容与中文版标准一致。翻译工作承担单位如果在翻译过程中发现标准的技术内容有误或出现印刷错误,应及时向标准化技术委员会或技术归口单位及其上级主管部门报告,由标准化技术委员会或技术归口单位及其上级主管部门按照《标准管理办法》的规定,以标准修改通知单方式,报质量技术监督局批准后,方可按照修改后的内容进行翻译,同时要在出版前言中予以说明。
5. 标准英文版翻译文稿经审校无误后,由标准化技术委员会或技术归口单位组织专家对其进行技术审查。
6. 经审查通过的英文版标准,由标准化技术委员会或技术归口单位直接行文(格式见附件2)报送质量技术监督局标准化部门,上报时须附带以下材料:
a. 标准文本(或复印件)一份;
b. 标准英文译本三份、电子格式文本一份(3.5英寸软盘,Word 7.0格式);
c. 审查会议纪要及与会专家名单各一份。
第七条 标准英文版翻译工作任务的下达,采取质量技术监督局标准化部门与承担单位、标准化技术委员会或技术归口单位三方签定合同或其他方式进行。
第八条 标准英文版的编写格式必须合《标准英文版编辑出版有关规定》的要求。(在标准首页加入英文版出版说明。文本上不注明翻译者、审查者的姓名)
第九条 质量技术监督局标准化部门对上报的英文版标准进行程序审查;通过后,批复上报单位,并在有关新闻媒体上公告标准英文版出版信息。
第十条 标准英文版的出版要求按照GB/T1《标准化工作导则》的规定执行。
第十一条 标准英文版由标准审批部门确定的正式出版单位出版。
软考备考资料免费领取
去领取