考研英语历年真题长难句演练(七)

考研 责任编辑:胡陆 2019-10-15

摘要:长难句是考研学子的一大难题,要攻破考研英语长难句,首先要了解考研英语长难句是如何构成的,以下是选自历年考研英语真题中的长难句,希望能给帮助到大家。更多考研英语相关资讯,请关注希赛网英语频道。

以下长难句出自2016年考研英语真题阅读中的一句,题材是关于政治,出现了让步状语从句,并列结构和宾语补足语。句子成分的划分比较难,一起来看一下如何翻译。

While polls show Britons rate "the countryside" alongside the royal family, Shakespeare and the National Health Serivce (NHS) as what makes them proudest of their country, this has limited political support.

1.重点词汇及短语:

poll n. 民意测验;民意调查;选举投票;计票

alongside prep. 在……旁边;沿着……的边;与……一起

royal adj. 国王的;女王的;皇家的;王室的

Rate sth as sth 认为...,as部分是宾语的补充成分

Proudest最骄傲的

Limit 限制

2.句子成分分析: 本句是由while构成的前后两个具有转折意思的并列句,while从句内容较长,到最后一个逗号处才结束。其中Shakespeare and the National Health Serivce (NHS) as what makes them proudest of their country为省略了that的宾语从句,句中有着rate A as B的结构,其中rate为“排名”的意思。两个或两个以上的简单句用并列连词连在一起构成的句子,叫做并列句,其基本结构是“简单句+并列连词+简单句”。 并列句中的各简单句意义同等重要,相互之间没有从属关系,是平行并列的关系。并列连词有:and, but, or, so等.

3.参考译文:尽管民意调查显示,英国人将乡村列为仅次于王室、莎士比亚和医疗体系之后最令他们骄傲的事,但是乡村在政治方面的支持还是有限的。

更多资料
更多课程
更多真题
温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,本网站提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准!

考研备考资料免费领取

去领取

专注在线职业教育23年

项目管理

信息系统项目管理师

厂商认证

信息系统项目管理师

信息系统项目管理师