2011年考研英语二翻译题

考研 责任编辑:胡陆 2019-10-15

摘要:历年考研英语真题是每一位考研学子的考研资料,对考研英语的复习至关重要。希赛网英语考试频道为大家整理了2011年考研英语二翻译题,供大家参考学习。

Section III Translation

46. Directions:

Translate the following text from English into Chinese. Write your translation on ANSWER SHEET 2. (15 points)

Who would have thought that, globally, the IT industry produces about the same volume of greenhouse gases as the world’s airlines do—roughly 2 percent of all CO2 emissions?

Many everyday tasks take a surprising toll on the environment. A Google search can leak between 0.2 and 7.0 grams of CO2, depending on how many attempts are needed to get the “right” answer. To deliver results to its users quickly, then, Google has to maintain vast data centres around the world, packed with powerful computers. While producing large quantities of CO2, these computers emit a great deal of heat, so the centres need to be well air-conditioned, which uses even more energy.

However, Google and other big tech providers monitor their efficiency closely and make improvements. Monitoring is the first step on the road to reduction, but there is much more to be done, and not just by big companies.

46.答案

有谁会想到,在全球范围内,IT行业产生的温室气体跟全球航空公司产生的一样多?占二氧化碳总排量的2%. 

很多日常工作对环境造成了让人震惊的破坏作用。根据你查询正确答案的尝试次数,谷歌搜索引擎会插手0.2-7克的二氧化碳的排放量。要快速将结果传递给用户,谷歌必须用强大和大量的计算机系统来维护全球巨大的数据库中心。这些计算机在散发大量热量的同时也产生大量的二氧化碳气体。所以中心处理器必须要有很好的散热装备,然而却耗能更多。 

相关推荐:

上一篇:2011年考研英语二新题型

下一篇:2011年考研英语二小作文

更多资料
更多课程
更多真题
温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,本网站提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准!

考研备考资料免费领取

去领取

专注在线职业教育23年

项目管理

信息系统项目管理师

厂商认证

信息系统项目管理师

信息系统项目管理师