2022年考研英语长难句分析(5)

考研 责任编辑:赵琴 2021-07-12

摘要:对于考研英语的考生来说,能分析透考研英语长难句,那么就相当于解决了一大半的考研英语之事。考研英语长难句分析需要时间,需要长期积累的过程,就此才能量变引起质变,希赛网考研英语频道为大家总结了“2022年考研英语长难句分析”考点,供大家参考。

提到考研英语,各位考生都知道试卷中长难句是避免不了的,而这些长难句分析一直困扰着众多考生。其实,长难句在考研阅读、完型填空和翻译中的出现再难,无论句子有多长、结构有多复杂,它都由一些基本的成分组成的,接下来让我们一起来学习2022年考研英语长难句分析吧!

9、While polls show Britain rate “the countryside” alongside the royal family, Shakespeare, and the National Health Service as what makes them proudest of their country, this has limited political support.

重点单词词组:

Poll:民意调查

Royal:皇室的

Shakespeare:莎士比亚

National Health Service:国民医疗服务制度

扩展:world health organization 世界卫生组织

语法知识:本句话主干: this has limited political support。

难点在于while 引导的让步状语从句中有一个固定词组 rate...as(把...看作)和四个并列成分。

翻译:尽管民意调查显示,英国人把乡村,皇室,莎士比亚和国民医疗服务制度列为最让他们自豪的4个方面,但是这种观点得到的政治支持却极为有限。

10、Their analysis ruled out the possibility that it was firms political influence rather than their CSR stand, that accounted for the leniency: companies that contributed more to political campaigns, did not receive lower fines.

重点单词词组:

Analysis:分析,动词是analyze

Rule out:排除

Possibility:可能性, 形容词是possible

Political influence: 政治影响力

Account for:对...有责任/对...做出解释

Leniency:宽大,仁慈

Contribute to:促进,名词contribution,贡献的意思

Campaign:运动

Fine:名词,罚款的意思

语法知识:本句结构比较复杂,主干:Their analysis ruled out the possibility。后边是possibility 的定语从句,解释这种可能是什么;

在定语从句有一个强调句it was that;

后边冒号同位语从句主干是 companies did not receive lower fines,中间嵌套一个关于companies的一个定语从句。

翻译:他们的分析排除了这种可能性:是公司的政治影响力,而不是他们的企业社会责任的立场导致了宽松处理,因此,为政治运动做出了贡献的公司,并没有得到较低的罚款。

注:信息来源网络,如有侵权,请联系客服删除。

试题练习:考试科目在线试题库

备考资料:免费课程学习资料包

更多资料
更多课程
更多真题
温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,本网站提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准!

考研备考资料免费领取

去领取

专注在线职业教育23年

项目管理

信息系统项目管理师

厂商认证

信息系统项目管理师

信息系统项目管理师