2022年考研英语长难句分析(21)

考研 责任编辑:赵琴 2021-07-12

摘要:对于考研英语的考生来说,能分析透考研英语长难句,那么就相当于解决了一大半的考研英语之事。考研英语长难句分析需要时间,需要长期积累的过程,就此才能量变引起质变,希赛网考研英语频道为大家总结了“2022年考研英语长难句分析”考点,供大家参考。

提到考研英语,各位考生都知道试卷中长难句是避免不了的,而这些长难句分析一直困扰着众多考生。其实,长难句在考研阅读、完型填空和翻译中的出现再难,无论句子有多长、结构有多复杂,它都由一些基本的成分组成的,接下来让我们一起来学习2022年考研英语长难句分析吧!

41、However, even though it is common, it is important to keep in mind that in a single moment of fatigue, you can say something to your child that you may regret for a long time.

句子主干:it is important to keep in mind that...(it+is+形容词+to do sth.形式主语结构)it是形式主语,真正的主语是to keep in mind。that引导宾语从句:that in a single moment of fatigue, you can say something to your child that you may regret for a long time,in a single moment of fatigue地点状语,句子主干you can say....。that引导定语从句:that you may regret for a long time。

翻译:然而,尽管这种情况很常见,但很有必要牢记:在感到疲惫的瞬间,你可能会对孩子说出一些让自己后悔良久的话。

42、A more practical goal is to try, to the best of your ability, to be as tolerant and composed as you can when faced with trying situations involving your children.

句子主干:A more practical goal is to try.

修饰成分:to be as tolerant and composed as you can作try的宾语;when faced with trying situations时间状语从句;involving your children现在分词短语作后置定语,修饰situations。

翻译:一个更可行的目标是,在面临那些涉及到孩子的难熬情况时,尽你所能地保持宽容和镇定。

注:信息来源网络,如有侵权,请联系客服删除。

试题练习:考试科目在线试题库

备考资料:免费课程学习资料包

更多资料
更多课程
更多真题
温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,本网站提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准!

考研备考资料免费领取

去领取

专注在线职业教育23年

项目管理

信息系统项目管理师

厂商认证

信息系统项目管理师

信息系统项目管理师