2022年考研英语长难句分析(23)

考研 责任编辑:赵琴 2021-07-12

摘要:对于考研英语的考生来说,能分析透考研英语长难句,那么就相当于解决了一大半的考研英语之事。考研英语长难句分析需要时间,需要长期积累的过程,就此才能量变引起质变,希赛网考研英语频道为大家总结了“2022年考研英语长难句分析”考点,供大家参考。

提到考研英语,各位考生都知道试卷中长难句是避免不了的,而这些长难句分析一直困扰着众多考生。其实,长难句在考研阅读、完型填空和翻译中的出现再难,无论句子有多长、结构有多复杂,它都由一些基本的成分组成的,接下来让我们一起来学习2022年考研英语长难句分析吧!

45、And perhaps faintly, they hint that people should look to intangible qualities like character and intellect rather than dieting their way to size zero or wasp-waist physiques.

本句28词,整个句子包括一个由that引导的宾语从句,that从句跟在谓语动词hint之后,全句结构并不复杂;like此处是介词功能,表示“如,像”跟在qualities后面 , charater and intellect 并列; rather than 并列连词,并列should look to 和 dieting their way to...,表“而不是”。

重难点词汇点拨:

faintly:模糊地,微弱地;

charater and intellect:性格和智力;

wasp-waist wasp:黄蜂;

waist:腰,细腰的;

physique:体格,体形;

词组:diet their way to 这个是动词+one’s way to结构,理解比较灵活,表达的意思可以视为“动词+前行去....”,如make one’s way to...朝着。前行, squeeze one’s way to。

挤开一条路;所以diet their way to 理解为“通过节食达到”。

翻译:或许他们提示人们应该关注于性格和智力等无形的品质,而不是通过一味地节食,达到“零码”、“小蛮腰”身形。

46、Davidson’s article is one of a number of pieces that have recently appeared making the point that the reason we have such stubbornly high unemployment and declining middle-class incomes today is largely because of the big drop in demand because of the Great Recession, but it is also because of the advances in both globalization and the information technology revolution, which are more rapidly than ever replacing labor with machines or foreign workers.

重难点词汇点拨:

piece n:一张,一片,一块;

unemployment n:失业,失业状态,失业人数;

rapidly adv:快速地,迅速地;

解析:本句的难点在于句子成分非常复杂,出现了从句嵌套的现象,因此,学生应该抓住句子主干后,逐步分析每一个从句。句子的主干为“Davidson’s article is one of a number of pieces“,主语是“Davidson’s article”,“is”为系动词,“one of a number of pieces”是主句的表语,主句是一个主系表结构。pieces后是由that引导的定语从句,引导词that在句子中充当定语从句的主语,“have recently appeared”是定语从句中的谓语,构成了主谓结构。“making the point”是后置定语用来修饰前面的“a number of pieces”。紧接着下一个that是同位语从句的引导词,同位语从句的主语是“the reason”,系动词是“is”,表语是“because of the big drop in demand because of the Great Recession”。在这个同位语从句中又嵌套了一个定语从句“we have such stubbornly high unemployment and declining middle-class incomes today”再次用来修饰主句的表语。接下来是连词“but”,与前面论述的内容相反,且转折之后的内容更重要。“but”后是第二个同位语从句,随后又跟了一个which引导的非限定性定语从句。

翻译:戴维森的这篇文章是最近发表的很多同类文章之一,这类文章都提出一种观点:当今失业率的居高不下及中产阶级的收入不断下降,很大一部分原因在于大萧条引起的需求大幅下降,但同时也在于全球化和信息技术革命的发展,这种发展使得机器或外来雇工代替劳动力的速度超过了以往任何时期。

注:信息来源网络,如有侵权,请联系客服删除。

试题练习:考试科目在线试题库

备考资料:免费课程学习资料包

更多资料
更多课程
更多真题
温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,本网站提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准!

考研备考资料免费领取

去领取

专注在线职业教育23年

项目管理

信息系统项目管理师

厂商认证

信息系统项目管理师

信息系统项目管理师