2022年考研英语长难句分析(45)

考研 责任编辑:赵琴 2021-07-13

摘要:对于考研英语的考生来说,能分析透考研英语长难句,那么就相当于解决了一大半的考研英语之事。考研英语长难句分析需要时间,需要长期积累的过程,就此才能量变引起质变,希赛网考研英语频道为大家总结了“2022年考研英语长难句分析”考点,供大家参考。

提到考研英语,各位考生都知道试卷中长难句是避免不了的,而这些长难句分析一直困扰着众多考生。其实,长难句在考研阅读、完型填空和翻译中的出现再难,无论句子有多长、结构有多复杂,它都由一些基本的成分组成的,接下来让我们一起来学习2022年考研英语长难句分析吧!

91、But to win over these young workers, manufacturers have to clear another major hurdle: parents, who lived through the worst US economic downtown since the Great Depression, telling them to avoid the factory.

重点词汇:manufacturer, hurdle, downtown

重点短语:the Great Depression

解析:该句为由“:”连接的两个并列句,前半句主语为“manufacturers”,谓语为“have to clear”,宾语为“another major hurdle”,后接“:”对前半句进行补充说明,后半句主语为“parents”后接一个由“who”引导的定语从句,谓语为“telling”,宾语为“them avoid the factory”。

翻译:但为了赢得这些年轻工人的青睐,制造商必须扫清另一个主要障碍:一些父母经历了大萧条以来美国经济最糟糕时期,他们告诉孩子们不要在工厂工作。

92、When public opinion is particularly polarized, as it was following the end of the Franco regime, monarchs can rise above “mere” politics and “embody” a spirit of national unity.

重点词汇:

polarize v. 使极化;使两极分化;使对立

regime n. 政治制度,政权,政体

embody v. 表现,象征;使具体化

rise above 超越

a sipirt of national unity 团结精神

句子分析:

第一步:断句

本句话可以依据标点符号来断句,将句子断成3个部分。其中When public opinion is particularly polarized部分,when作为从属连词引导时间状语从句;as it was following the end of the Franco regime部分从属连词为as,从句并不缺乏成分,因此是方式状语从句;最后的monarchs can rise above “mere” politics and “embody” a spirit of national unity部分是句子的主干:monarchs是主语,can rise above “mere” politics与“embody” a spirit of national unity部分并列,是主干部分的谓语和宾语。

第二步:逐步翻译

时间状语从句:当公众舆论两极分化的时候

方式状语从句:正如佛朗哥统治结束时那样

主干:君主能够超越“纯粹”的政治并且“代表”统一精神

第三步:组合整句

在翻译的过程中,大部分情况下,状语从句应该前置到主句之前,因此这三个部分的顺序可以不用调整。

翻译:当公众舆论两极分化的时候,正如佛朗哥统治结束时那样,君主能够超越“纯粹”的政治并且“代表”统一精神。

注:信息来源网络,如有侵权,请联系客服删除。

试题练习:考试科目在线试题库

备考资料:免费课程学习资料包

更多资料
更多课程
更多真题
温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,本网站提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准!

考研备考资料免费领取

去领取

专注在线职业教育23年

项目管理

信息系统项目管理师

厂商认证

信息系统项目管理师

信息系统项目管理师