• 培养既具有必要理论知识,又具有较强实践能力的生产、建设、管理、服务第一线的,能够“下得去、用得上、留得住、上手快”并初步具备创新精神和创业能力,能将科技成果或宏伟蓝图转化为现实生产力,具有健康的心理品质和健康体魄,爱岗敬业的高素质高技能的专门人才。
  • 矿物加工工程是研究矿物分离的一门应用技术学科,其学科目的是将有用矿物和脉石(无用)矿物分离,例如:将铁、铜、铅、锌矿石中含有石英等脉石矿物,通过重选、磁选和浮选等方法,将品位较低的原矿富集为人造富矿,为进行下一步的冶炼工作(冶炼过程属于冶金工程专业)工作做准备。
  • 地质工程专业是研究人类工程活动与地质环境之间相互制约关系,主要研究如何获取地质环境条件,并分析研究人类工程活动与地质环境相互制约形式,进而研究认识、评价、改造和保护地质环境的一门科学,是地质学的一个分支,是地质学与工程学相互渗透、交叉的边缘学科。
  • 以一般机械制造工程为基础,广泛吸收各种先进技术和科学理论的成果,针对飞行器的特点研究各种制造方法的机理和应用,探求制造过程的规律,合理利用资源,经济而高效率地制造先进优质飞行器的一门技术科学。它是实现人类航空航天理想,使先进的设计思想变成现实的重要保证。
  • 飞行器设计与工程专业以航空宇航科学与技术、力学、控制科学与工程为主干学科,学习飞行器总体设计、飞行器结构设计、飞行器飞行力学与控制等学科方向的基础理论和专业知识,主要培养航天航空领域中从事飞行器总体设计的理论研究与试验、设计与开发以及技术管理等工作的高级工程技术人才。
  • 知识产权专业培养能在律师事务所、专利事务所、商标事务所等从事商标代理、专利代理等专门知识产权事务,同时也能在公、检、法等部门从事专门的知识产权司法审判及其他法律事务,或者在版权局、商标局、专利局、科技局等部门从事知识产权管理事务的知识产权专门人才。
  • 翻译是将一种相对陌生的表达方式,转换成相对熟悉的表达方式的过程,其内容有语言、文字、图形、符号的翻译,是增强促进人们社会交流发展的重要手段。
  • 本专业为涉外企业、国家外经外贸等事业部门培养高级口译人员、为各级政府机关培养接待外宾、涉外会议或出国访问、考察的专职随行翻译,在外国驻华企业、中国驻外领事馆从事翻译或其他工作,培养各类民间团体、学术团体、艺术团体在国外的随行翻译,培养各新闻考察团在国外的随行翻译等。
  • 材料工程技术专业是材料与能源大类学科下的一个高职专科专业。
  • 本专业学生主要学习农学、机械学、自动化技术及经营管理学方面的基本理论和基本知识,受到农业产前、产中、产后生产过程机械化及其自动化工艺及相关装备性能设计制造、试验鉴定、选型配套、使用维修方面的基本训练,具有农业生产机械化系统的规划设计、企业经营管理和农业机械化及其自动化装备的研究开发、推广运用等基本能力。
  • 应用英语专业培养德、智、体、美全面发展,具有系统的英语语言基本理论、基础知识,熟练的英语语言运用能力、广泛的语言文化知识和社会科学知识,适用外经贸、对外文化及事务交流知识、掌握现代办公手段,能够胜任口笔译工作者和对外文化交流,经济技术交流及涉外法律、经贸、旅游和工商业务的以市场为导向的复合应用型人才。
  • 本专业培养具有火力发电厂运行基础理论和基本技能,能在电力生产部门或大中型工矿企业从事工作的高级工程技术应用型人才。