2020考研英语时文阅读:我国5A级旅游景区

考研 责任编辑:胡陆 2019-10-09

摘要:阅读是每一个考研人都需要掌握的一项技能,希赛网考研英语频道为大家整理了一些相关内容,供同学们阅读,希望对大家有所帮助。更多考研英语相关资讯,请关注希赛网英语频道。

考研英语阅读:我国5A级旅游景区目前总数为259个

hina has more than 30,000 scenic spots and touristattractions, among which 259 have 5A-level ratings, the highest rating for Chinese tourist sites, accordingto the Ministry of Culture and Tourism.

文化和旅游部透露,目前我国全国景点景区共有3万多个,其中5A级景区259个。5A级是国内景区的最-高级别。

However, the ministry also noted that during thefirst 10 months of 2018, over 200 tourist sites hadbeen delisted, demoted, or warned for poormanagement, poor service or a worseningenvironment.

不过该部门也指出,在2018年的前10个月,有超过200个旅游景区因管理不善、服务质量差或环境恶化而被取消等级、降级或警告。

China has a tourism-rating classification system which rates a tourist attraction from A to 5Afor its overall tourism quality.

我国有一个旅游评级分类系统,该系统将旅游景区的整体质量,从A到5A划分为五个等级。

Top-level sites include the Palace Museum, the Summer Palace, West Lake in Hangzhou and theEmperor Qinshihuang's Mausoleum Site Museum in Shaanxi province.

顶-级景点包括故宫博物院、圆明园、杭州西湖和位于陕西省的秦始皇帝兵马俑博物馆。

According to Shan Gangxin, an official with the ministry, there are about 300 "red tourism" sites, or historical sites with a revolutionary legacy, nationwide.

文化和旅游部官员单钢新表示,全国约有300个“红色旅游”景点(即承载了革命遗产的名胜古迹)。

Shan said China's tourism industry is developing, and both the sightseeing and leisure activitiesmarkets are growing.

单钢新称,我国旅游业正处于发展当中,观光和休闲活动市场均在增长

更多资料
更多课程
更多真题
温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,本网站提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准!

考研备考资料免费领取

去领取

专注在线职业教育23年

项目管理

信息系统项目管理师

厂商认证

信息系统项目管理师

信息系统项目管理师